Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.
还需要强有力的政治意愿。
montre f. 手表
montre avec trotteuse 带秒针时钟
montre d'habitacle 罗经钟
montre de gousset 怀表
montre de plongée 潜水表
montre de poche 怀表
montre marine 天文钟
montre à (secousse, masse, remontage automatique) 自动手表(机械的)
montre à (trotteuse, arrêt) 秒表
montre à quartz 石英[表、钟]
montre électronique 电子手表
montre bracelet f. 手表
montre bracelet électronique 电子手表
montre comparateur f. 千分表
balancier de montre 摆轮
bracelet montre m. 手表
sens des aiguilles d'une montre (CW) 顺时针方向
sens inverse des aiguilles d'une montre 逆时针
télé montre f. 表式电视
tic tac de montre 表音
verre de montre 表蒙子
contre la montre contre-la-montre n. m. 自行车计时赛
转> www .fr dic. co m 版 权 所 有Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.
还需要强有力的政治意愿。
Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.
我们希望这种声援将在全人类中继续下去。
Mais je pense qu'il importe que le rapport montre que nous avons obtenu quelque chose.
但是,我认为,报告必须反映这样一个事实:我们的确取得了一些结果。
M. Schwarz-Schilling et son prédécesseur ont tous deux fait montre d'une ferme détermination sur ce point.
施瓦兹-席林先及其前任在这个问题上有力介入。
Le cas de l'Iran le montre bien.
伊朗的事例表明了这一点。
Cela montre la voie que nous devons suivre.
这为我们的工作确立了先例。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.
在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查行动。
Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.
这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传场所(而不仅仅是黑人)。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.
经验表明,有时可能需要的时间更少。
Bien que pluriculturel, le Ghana se montre toujours uni dans la diversité.
尽管加纳存在着各种不同的文化,但我国人民的所作所为,总是多样化中见同一。
Le tableau ci-après montre les villages de Rodrigues impliqués dans ce programme.
下表显示了罗德里格斯岛加入该方案的村庄。
La Feuille de route montre la voie d'un règlement pacifique définitif.
路线图为最终和平解决确定了道路。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛的情况也一样。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.
但记录显示,结果与预期相去甚远。
Le chapitre qui suit montre que des progrès sont faits dans cette direction.
下一章将表明在这个方向上已有了一些行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
false